Foru corsu

AccueilAccueil  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Partager | 
 

 i francisisimi è i talianisimi

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, ... 11, 12, 13  Suivant
AuteurMessage
eiuSTeSSu [FLMM]
Tavignanu


Nombre de messages: 3360
lucalizazione: par isse loche...
Date d'inscription: 20/12/2005

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 12:54

Tito a écrit:
Face parechje volte chì sentu:
"Sciacchì volta" per "chaque fois"....
Pensu chì ùn hè tantu accettevule, nò?



Ùn hè accittevule manc'appena !

PS : dumanda à altri, ma pensu ch'ellu hè megliu à dì "sò parechje volte" cà "face parechje volte"

Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.paese-di-marignana.fr
francesca
GOLU


Nombre de messages: 7516
lucalizazione: Aiacciu
Date d'inscription: 21/04/2007

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 12:55

OGNI VOLTA chè sentu scimitai simule, mi sciappa l'arechje!

_________________
Tibè libaru
http://www.myspace.com/francescamar
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
SERRA
Fangu


Nombre de messages: 2153
Date d'inscription: 02/02/2008

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 13:50

"sciacché" he ben intesu un eresia à u cuntrariu di "ciascheunu" chi ben che assumigliendusi à u francese "chacun" he d'un impiegu vecchju ( talianu : ciascuno ) . li priferiscu quantunque l'impiegu d'"ognunu" chi presta menu à cunfusione .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Petra lu pianu
Crucoli
Crucoli


Nombre de messages: 1075
lucalizazione: Frà CRUZINU è CINARCA
Date d'inscription: 22/07/2007

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 14:33

N'aghju mai intesu dì "Sciacchì" Shocked è di tutt'e manera c'hè ghjà una parodda.. parchi volenu scianbià
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Matteu Mattei
BAGLIA ORBA


Nombre de messages: 3014
lucalizazione: Vistu pè l'ultima volta da i granatieri in 1774 à 2 leghe di Corti
Date d'inscription: 12/10/2007

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 14:49

eiuSTeSSu a écrit:
Ci hè parechji usi in quant'à issu puntu quì : ind'è (chì tù poi puru scrive "indè", è ch'elli scrivenu certi "inde" di manera sbagliata d'appress'à mè), ind'ì (o indì), o ind' cù l'articulu.

Avaristi pudutu dì "in lu", o "in u", o puru "nu u" ('n'u), ...
In quant'à mè, hè u puntu induv'ella ci hè più diversità iss'affare di "dans" !



l'affare di inde / ind'è ùn cunvene mancu à mè.

inde i tempi scrivianu sempre inde.
Avà per ùn cunfondeli micca, ci vularia à scrive inde per dì "dans" è ind'è (cuntrazzione di induv'hè) per dì "chez".

Què hè a so scrittura "ufficiale". Eiu seguitu l'usu più spartu ma ùn mi pare micca logicu è à dilla franca, scrivaria più vulinteri ind'è, ind'è i dui casi.

perchè? ùn hè micca pè u piacè d'esse un "ribellu", ma solu perchè si sente ch'ellu ci vole l'incalcu.

s'aghju da dì: aghju qualcosa ind'è l'ochji, ind'è l'arechja... mi face cacà di scrive inde, ma chì vulete fà...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
eiuSTeSSu [FLMM]
Tavignanu


Nombre de messages: 3360
lucalizazione: par isse loche...
Date d'inscription: 20/12/2005

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 15:27

Matteu Mattei a écrit:
eiuSTeSSu a écrit:
Ci hè parechji usi in quant'à issu puntu quì : ind'è (chì tù poi puru scrive "indè", è ch'elli scrivenu certi "inde" di manera sbagliata d'appress'à mè), ind'ì (o indì), o ind' cù l'articulu.

Avaristi pudutu dì "in lu", o "in u", o puru "nu u" ('n'u), ...
In quant'à mè, hè u puntu induv'ella ci hè più diversità iss'affare di "dans" !



l'affare di inde / ind'è ùn cunvene mancu à mè.

inde i tempi scrivianu sempre inde.
Avà per ùn cunfondeli micca, ci vularia à scrive inde per dì "dans" è ind'è (cuntrazzione di induv'hè) per dì "chez".

Què hè a so scrittura "ufficiale". Eiu seguitu l'usu più spartu ma ùn mi pare micca logicu è à dilla franca, scrivaria più vulinteri ind'è, ind'è i dui casi.

perchè? ùn hè micca pè u piacè d'esse un "ribellu", ma solu perchè si sente ch'ellu ci vole l'incalcu.

s'aghju da dì: aghju qualcosa ind'è l'ochji, ind'è l'arechja... mi face cacà di scrive inde, ma chì vulete fà...


Sò d'accunsentu cù tecu thumright , puru ch'ind'è mè ch'ella ùn si possa fà a cunfusione (ci hè "ind'è" = "chez" è "ind'ì"= "inde", è si dice : "ind'ì l'ochji", "ind'ì l'arechja", ...)
Par mè, hè chjara ch'ellu ci hè l'incalcu (è una prununcia forte di a cunsunante dopu) annant'à "de" (o "di" ind'è mè).
In più, s'ella era atona a vucale, d'appress'à mè vinaria "scacciata" è rimpiazzata da a vucale di a parolla dopu : saria "ind'i dui casi" par ripiglià a to sprissione, è micca "ind'ì i dui casi" (cum'è ind'è mè), o "ind'è i dui casi" cum'è ind'è tè).

Pensu ch'ella hè listessa (da più à menu) cù "quandu, cumu".

Calchì volta scrivu à l'usu Matteiu Ceccaldi (indì, indè, quandì, cumè) parch'ella hè vera ch'elli ponu dà fastidiu tutti st'apostrofi. (si dipende da u "publicu" chì m'hà da leghje)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.paese-di-marignana.fr
Petra lu pianu
Crucoli
Crucoli


Nombre de messages: 1075
lucalizazione: Frà CRUZINU è CINARCA
Date d'inscription: 22/07/2007

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 15:31

Pà rivene à u sughjettu;
À cursisata d'e parodde francese ùn dirangia micca! à u cuntrariu!
Cum'hà dettu u mo prufissori, sta cursisata mostra ch'a lingua hè sempri viva.
(Voddu parlà d'e parodde chì n'anu micca traduzione in corsu..)
micca cum'è "Sciacchì" ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Matteu Mattei
BAGLIA ORBA


Nombre de messages: 3014
lucalizazione: Vistu pè l'ultima volta da i granatieri in 1774 à 2 leghe di Corti
Date d'inscription: 12/10/2007

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 15:31

[quote="eiuSTeSSu"]

- l'abruttitu = ? u baullu?

- u conu (u connu?) = ? u puzzicosu, u puzzicone

- amusassi = divertesi, scialallasi (scialassila) ghjucassi

- "pare" cù u significatu di "il paraît" = si dice, dicenu, noi femu a cuntrazzione è dimu: 'ci (dji)

ma per mè si pò dì dinù pare incù stu significatu, l'aghju sempre intesa.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
eiuSTeSSu [FLMM]
Tavignanu


Nombre de messages: 3360
lucalizazione: par isse loche...
Date d'inscription: 20/12/2005

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 15:40

[quote="Matteu Mattei"]
eiuSTeSSu a écrit:


- l'abruttitu = ? u baullu?

- u conu (u connu?) = ? u puzzicosu, u puzzicone

- amusassi = divertesi, scialallasi (scialassila) ghjucassi

- "pare" cù u significatu di "il paraît" = si dice, dicenu, noi femu a cuntrazzione è dimu: 'ci (dji)

ma per mè si pò dì dinù pare incù stu significatu, l'aghju sempre intesa.


Par baullu, hè vera, ma à dilla franca, era piuttostu à u sensu di "gattivu sughjettu" ch'e pinsavu.

Par "connu" o "conu" aghju esitatu, ùn sò troppu à dilla franca...

Par "ci", ancu ind'è mè, ci hè (in fine noi dicemu 'ce). D'altronde "si dice" ùn si sente mai sanu cusì, ùn sò micca ciò ch'hè m'hè passatu in mente.

Par "pare" invece : "pare ch'ellu sia malatu" = "on dirait qu'il est malade, il semble malade" hè diffarente ind'è mè " 'ce ch'hè malatu" = "il paraît qu'il est malade". Ma allora si dipende da i lochi à quant'ellu pare.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.paese-di-marignana.fr
eiuSTeSSu [FLMM]
Tavignanu


Nombre de messages: 3360
lucalizazione: par isse loche...
Date d'inscription: 20/12/2005

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 15:42

Petra lu pianu a écrit:
Pà rivene à u sughjettu;
À cursisata d'e parodde francese ùn dirangia micca! à u cuntrariu!
Cum'hà dettu u mo prufissori, sta cursisata mostra ch'a lingua hè sempri viva.
(Voddu parlà d'e parodde chì n'anu micca traduzione in corsu..)
micca cum'è "Sciacchì" ...


Iè hè vera, ma si dipende (hè a me parolla quessa Mr.Red )ci vole ch'elle rispettinu e carattaristiche di a lingua corsa quantunque.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.paese-di-marignana.fr
Petra lu pianu
Crucoli
Crucoli


Nombre de messages: 1075
lucalizazione: Frà CRUZINU è CINARCA
Date d'inscription: 22/07/2007

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 15:45

Ghjè per quessa ch'aghju dettu : d'e parodde senza traduzione
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SERRA
Fangu


Nombre de messages: 2153
Date d'inscription: 02/02/2008

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 16:53

IND'E ME (chez moi )
noi un ci pudimu sbaglià nant'à sta parolla chi dimu 'NDUVE ME
parlate cume noi e cusi un ferete più cunfuzione tra INDE e IND'E !!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Matteu Mattei
BAGLIA ORBA


Nombre de messages: 3014
lucalizazione: Vistu pè l'ultima volta da i granatieri in 1774 à 2 leghe di Corti
Date d'inscription: 12/10/2007

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 16:59

per mè mi pare ch'aghju dettu una cunnaria...

pare a dimu piuttostu per "on dirait "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Matteu Mattei
BAGLIA ORBA


Nombre de messages: 3014
lucalizazione: Vistu pè l'ultima volta da i granatieri in 1774 à 2 leghe di Corti
Date d'inscription: 12/10/2007

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 17:02

Inquant'à l'affare di u connu, ind'è noi ùn si pò micca cunfonde n è nn, hè dunque connu.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
titic
Crucoli
Crucoli


Nombre de messages: 1068
Age: 37
Date d'inscription: 14/03/2008

MessageSujet: Re: i francisisimi è i talianisimi   Dim 16 Mar - 17:08

Matteu Mattei a écrit:
per mè mi pare ch'aghju dettu una cunnaria...

pare a dimu piuttostu per "on dirait "



a mè mi pare chì una cunnaria ghjè una parolla frencese Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://versume.blogspot.com
 

i francisisimi è i talianisimi

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 13Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, ... 11, 12, 13  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Foru corsu :: UN POPULU,UNA LINGUA...UN FORU !!! :: Filu d'amparera-