Foru corsu

AccueilAccueil  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 DITE A VOSTRA

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant
AuteurMessage
sò stefanu sò
Monte Cintu


Nombre de messages: 602
lucalizazione: bastia
Date d'inscription: 28/02/2008

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Jeu 29 Oct - 19:11

antonu a écrit:
"Dite a voscia" hè un'emissioni intarrisanti ..
ma ùn ci hè tantu ghjovani... chì s'affaccani !

piccatu !


o antò.....Sò i maiori chì cunnoscinu tutta a richezza di a lingua...
Sò tesori... sòbigsmurf
Noi altri i ghjovani, amparemu...stemu à sente....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
diteavostra
San Petrone


Nombre de messages: 15
Age: 65
lucalizazione: Essonne 91800
Date d'inscription: 20/10/2009

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Lun 2 Nov - 15:10

Siate u benvenutu quì, è ùn esitate mai à "dì a vostra" in stu foru. Wink

Embarassed L'aghju fattu, mi so lampatu oghje nanta l'onda (piuttostu ciuttatu)
Spergu ch'ognunu ha possutu capì u mo accentu ch' un s'avvicina micca à quellu di i pastori tissendu u filu di a puesia Embarassed

_________________
Per dì Mamma e labbre s'appiccianu duie volte.
Ma per ricurdassi di Cursichella basta à chjude l'ochji pè fà sbughjà parfumi squisiti.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sò stefanu sò
Monte Cintu


Nombre de messages: 602
lucalizazione: bastia
Date d'inscription: 28/02/2008

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Lun 2 Nov - 17:12

iè....T'aghju intesu....
ma in parigi parli corsu cù certi cumpatriotti....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
eiuSTeSSu [FLMM]
Tavignanu


Nombre de messages: 3364
lucalizazione: par isse loche...
Date d'inscription: 20/12/2005

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Mar 3 Nov - 9:16

SERRA a écrit:
intesu eri à "dite a vostra" da un auditore chi chjamava
mi pare da bastelicaccia : u "fumaticu" (le suif) chi si cacciava da a
cappa quand'omu a nettava , stefanu pergola ch'era presente à
l'emissione era d'accunsentu .
quì dimu "l'artagna" e quellu ch'he
nant'à i muri di e siccheccie ghje u "negru fume" , e cennere fini chi
volanu à giru di u focone so a "fulighjina" .


À a dumanda "cumu traduciariste "leva la fuliggine" ?", eccu
e risposte date indì l'inchiesta di Bottiiglioni indì l'anni 1920-1930 :

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.paese-di-marignana.fr En ligne
sò stefanu sò
Monte Cintu


Nombre de messages: 602
lucalizazione: bastia
Date d'inscription: 28/02/2008

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Mer 4 Nov - 18:42

oghji...un picculu cuntrastu
trà quilli chì dicianu "discùta è quilli chì dicianu discutà.....
par un dettu...L'aghju intesu discutà
l'aghju intesu discùta

I nostri prufissori chì dicirianu.... Question
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
antonu
ALCUDINA
ALCUDINA


Nombre de messages: 5227
Age: 58
lucalizazione: bastia
Date d'inscription: 31/05/2007

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Mer 4 Nov - 19:02

eiu diciaria " discorre / discorra ..
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://antoine.marielli@orange.fr
eiuSTeSSu [FLMM]
Tavignanu


Nombre de messages: 3364
lucalizazione: par isse loche...
Date d'inscription: 20/12/2005

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Mer 4 Nov - 19:03

sò stefanu sò a écrit:
oghji...un picculu cuntrastu
trà quilli chì dicianu "discùta è quilli chì dicianu discutà.....
par un dettu...L'aghju intesu discutà
l'aghju intesu discùta

I nostri prufissori chì dicirianu.... Question


U più si sente "discutà", ma a parolla "micca francese" saria "discute"... ma cum'ellu dice natone, si sente ancu di più discorre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.paese-di-marignana.fr En ligne
sò stefanu sò
Monte Cintu


Nombre de messages: 602
lucalizazione: bastia
Date d'inscription: 28/02/2008

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Mer 4 Nov - 19:32

thumright iè.... Megliu à dì "discorre"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
antonu
ALCUDINA
ALCUDINA


Nombre de messages: 5227
Age: 58
lucalizazione: bastia
Date d'inscription: 31/05/2007

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Mer 4 Nov - 20:13

o " discorra " in sartè ..
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://antoine.marielli@orange.fr
diteavostra
San Petrone


Nombre de messages: 15
Age: 65
lucalizazione: Essonne 91800
Date d'inscription: 20/10/2009

MessageSujet: ragiunà   Jeu 5 Nov - 10:14

antonu a écrit:
o " discorra " in sartè ..

Idea Hè veru che u verbu pare esse "discute" chi fà discussu (passatu), cio chi hè sfarente di "discutà" ....
U verbu "discorre" sara un sinonimu più o menu vicinu ???ùn sara a differenza cum'è fra chjachjerà è ragiunà ?? Quessa hè una dumanda d'un
gattivu scularu bramosu di l'amparera !

Ci vole à dì chè ,per una volta , u dibatitu hè statu appena difficiule nantu u tema di a lingua scritta o parlata. In ogni casu e bellu di discorre, mancu se a ghente un hà a stessa manera di vede. Eiu (mezu pinzutu ch'eo sò) possu dà u me testimoniu parchì aghju scuntratu assai Corsi chi un sapianu micca leghje u corsu ma u parlavanu benissimu. Oghje, per furtuna, u fattu d'amparalu in scola face cambià sta situazione (spergu) è sò assai più numarosi e parsonne capace di leghjelu..
È sensibule stu sughjettu, mi pare, ma hè impurtantissimu....Fussi l'amparera ghjuvevule mà un po piglià a piazza di a pratica chi si deve fà in carrughju. Riflettimu appena nanta u tempu di scola passatu a amparà la lingua Inglese è , spessu , u pocu di pratica ...malgradu e canzone che no stemu à sente nant' à l'onde Francese !!
Mi campu a leghje tuttu cio chi m'interressa è ancu di grazia, a lingua adoprata à a radio hè capicitoghja ....fora di u parlatu di l'anziani; ma hè un piacè di capisce sempre di più.
Dunque , tengu a ringrazia quelli chi facenu u sforzu di dì i so puesii pianu pianu...Prima quessa mette in valore u testu...Secunda, permette di gode a belleza d una parolla adoprata appostu.
A prestu cù amicizia .
Wink

_________________
Per dì Mamma e labbre s'appiccianu duie volte.
Ma per ricurdassi di Cursichella basta à chjude l'ochji pè fà sbughjà parfumi squisiti.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Petra lu pianu
Crucoli
Crucoli


Nombre de messages: 1075
lucalizazione: Frà CRUZINU è CINARCA
Date d'inscription: 22/07/2007

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Jeu 5 Nov - 10:27

eiuSTeSSu a écrit:
SERRA a écrit:
intesu eri à "dite a vostra" da un auditore chi chjamava
mi pare da bastelicaccia : u "fumaticu" (le suif) chi si cacciava da a
cappa quand'omu a nettava , stefanu pergola ch'era presente à
l'emissione era d'accunsentu .
quì dimu "l'artagna" e quellu ch'he
nant'à i muri di e siccheccie ghje u "negru fume" , e cennere fini chi
volanu à giru di u focone so a "fulighjina" .


À a dumanda "cumu traduciariste "leva la fuliggine" ?", eccu
e risposte date indì l'inchiesta di Bottiiglioni indì l'anni 1920-1930 :

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
eiuSTeSSu [FLMM]
Tavignanu


Nombre de messages: 3364
lucalizazione: par isse loche...
Date d'inscription: 20/12/2005

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Jeu 5 Nov - 10:35

Code:
diteavostra a écrit:
antonu a écrit:
o " discorra " in sartè ..

Idea Hè veru che u verbu pare esse "discute" chi fà discussu (passatu), cio chi hè sfarente di "discutà" ....
U verbu "discorre" sara un sinonimu più o menu vicinu ???ùn sara a differenza cum'è fra chjachjerà è ragiunà ?? Quessa hè una dumanda d'un
gattivu scularu bramosu di l'amparera !

Ci vole à dì chè ,per una volta , u dibatitu hè statu appena difficiule nantu u tema di a lingua scritta o parlata. In ogni casu e bellu di discorre, mancu se a ghente un hà a stessa manera di vede. Eiu (mezu pinzutu ch'eo sò) possu dà u me testimoniu parchì aghju scuntratu assai Corsi chi un sapianu micca leghje u corsu ma u parlavanu benissimu. Oghje, per furtuna, u fattu d'amparalu in scola face cambià sta situazione (spergu) è sò assai più numarosi e parsonne capace di leghjelu..
È sensibule stu sughjettu, mi pare, ma hè impurtantissimu....Fussi l'amparera ghjuvevule mà un po piglià a piazza di a pratica chi si deve fà in carrughju. Riflettimu appena nanta u tempu di scola passatu a amparà la lingua Inglese è , spessu , u pocu di pratica ...malgradu e canzone che no stemu à sente nant' à l'onde Francese !!
Mi campu a leghje tuttu cio chi m'interressa è ancu di grazia, a lingua adoprata à a radio hè capicitoghja ....fora di u parlatu di l'anziani; ma hè un piacè di capisce sempre di più.
Dunque , tengu a ringrazia quelli chi facenu u sforzu di dì i so puesii pianu pianu...Prima quessa mette in valore u testu...Secunda, permette di gode a belleza d una parolla adoprata appostu.
A prestu cù amicizia .
Wink


Infine un missaghju seriu annant'à stu forum, era ora !! Ne aviu una techja di tutte 'sse zitillinate !

Allora :

- "discorre" (o "discorra") vole dì "parler" ("Ma chì discorrenu ?!" = "Mais quel besoin ont les gens de parler ?"), vole ancu dì "discuter" ("A si discurrianu in piazza à a ghjesia" = "ils/elles discutaient sur la place de l'église", "Aghju discorsu incù Antone" = "J'ai discuté/parlé avec Antoine", "Sai, eiu discorgu cù a ghjente" = "Tu sais, moi je discute avec les gens").

- "chjachjarà" hè parlà di cose da nulla, senza impurtanza. "Raghjunà" pó esse "fà un irraghjunamentu" di sicuru, ma pà a cunvarsazione saria piuttostu "deviser", "raisonner". Hè assai più seriu cà "chjachjarà".

- A rilazione di a lingua scritta cù a lingua orale hè un sughjettu interessante ma difficiule : s'hè sceltu u mudellu di a lingua parlata par "difinisce" a lingua corsa è oghje quand'omu scrive ùn si sà mai s'ellu ci vole à rispittà u parlatu o s'ellu ci vole à alluntanassine. In più dipende da ciò chì tù voli scrive. Suluzione eiu ùn ne vecu.

- Ùn capiscu micca ciò chì t'hai vugliutu dì cù "Mi campu a leghje tuttu cio chi m'interressa è ancu di grazia, a lingua
adoprata à a radio hè capicitoghja ....fora di u parlatu di l'anziani;
[/b]ma hè un piacè di capisce sempre di più."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.paese-di-marignana.fr En ligne
diteavostra
San Petrone


Nombre de messages: 15
Age: 65
lucalizazione: Essonne 91800
Date d'inscription: 20/10/2009

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Jeu 5 Nov - 11:26

eiuSTeSSu a écrit:

- Ùn capiscu micca ciò chì t'hai vugliutu dì cù "Mi campu a leghje tuttu cio chi m'interressa è ancu di grazia, a lingua
adoprata à a radio hè capicitoghja ....fora di u parlatu di l'anziani;
[/b]ma hè un piacè di capisce sempre di più."


Smile Vogliu dì ch'o capiscu benissimu u corsu parlatu nant'a rcfm o via stella quandu parlanu l'animatori o i giurnalisti....Ma quandu poeti , pastori o ghjente di certi rughjone sò parlendu trà di elli ( per esempiu nant' un emissione cum'è Ghjenti (Via Stella) ) allora aghju difficulta. Tu a sai parchì? A ti dicu eiu: a me "arechja" un hè ancora avveza à ricunnosce certi soni asculatati in furia ! (j'ai l'oreille musicale mais la reconnaissance des mots est un apprentissage difficile) Mi scusi pè 'ssu filaru francese Embarassed
T'ai à sape ch'aghju principiatu l'amparera cù a metoda assimil di Marchetti è dopu aghju seguitatu dopu i corsi di corsu d'un associu in Parigi . U mo maestru, Orizzincu, un aveva l'accentu di Pruprià o di Portivechju ! M'ha dattu a brama di leghje a prosa o a puesia. U primu piacè ch'aghju avutu hè di mette una significazione nanta e parolle di e canzone moderne e tradizionale. A differenza di u parlatu e di a scittura di u corsu suttanacciu è una richezza tamanta (esempiu: u Travavu , u Scoddu ....belle pagine à leghe ) .
Mi rendu contu ch'ampargu sempre più ....è un ghjornu capiceraghju quelli chì parlanu, o chi dicenu struriette in furia in furia !
E difficultà di leghje, di scrive e sopratuttu di parla , mi pare ch' eo i cunnoscu Embarassed

_________________
Per dì Mamma e labbre s'appiccianu duie volte.
Ma per ricurdassi di Cursichella basta à chjude l'ochji pè fà sbughjà parfumi squisiti.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
eiuSTeSSu [FLMM]
Tavignanu


Nombre de messages: 3364
lucalizazione: par isse loche...
Date d'inscription: 20/12/2005

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Jeu 5 Nov - 12:00

diteavostra a écrit:
eiuSTeSSu a écrit:

- Ùn capiscu micca ciò chì t'hai vugliutu dì cù "Mi campu a leghje tuttu cio chi m'interressa è ancu di grazia, a lingua
adoprata à a radio hè capicitoghja ....fora di u parlatu di l'anziani;
[/b]ma hè un piacè di capisce sempre di più."


Smile Vogliu dì ch'o capiscu benissimu u corsu parlatu nant'a rcfm o via stella quandu parlanu l'animatori o i giurnalisti....Ma quandu poeti , pastori o ghjente di certi rughjone sò parlendu trà di elli ( per esempiu nant' un emissione cum'è Ghjenti (Via Stella) ) allora aghju difficulta. Tu a sai parchì? A ti dicu eiu: a me "arechja" un hè ancora avveza à ricunnosce certi soni asculatati in furia ! (j'ai l'oreille musicale mais la reconnaissance des mots est un apprentissage difficile) Mi scusi pè 'ssu filaru francese Embarassed
T'ai à sape ch'aghju principiatu l'amparera cù a metoda assimil di Marchetti è dopu aghju seguitatu dopu i corsi di corsu d'un associu in Parigi . U mo maestru, Orizzincu, un aveva l'accentu di Pruprià o di Portivechju ! M'ha dattu a brama di leghje a prosa o a puesia. U primu piacè ch'aghju avutu hè di mette una significazione nanta e parolle di e canzone moderne e tradizionale. A differenza di u parlatu e di a scittura di u corsu suttanacciu è una richezza tamanta (esempiu: u Travavu , u Scoddu ....belle pagine à leghe ) .
Mi rendu contu ch'ampargu sempre più ....è un ghjornu capiceraghju quelli chì parlanu, o chi dicenu struriette in furia in furia !
E difficultà di leghje, di scrive e sopratuttu di parla , mi pare ch' eo i cunnoscu Embarassed


Và bè, mi pari bellu forte à u scrittu hè par quessa, pinsavu ch'ellu ùn c'era micca prublemi à l'orale
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.paese-di-marignana.fr En ligne
antonu
ALCUDINA
ALCUDINA


Nombre de messages: 5227
Age: 58
lucalizazione: bastia
Date d'inscription: 31/05/2007

MessageSujet: Re: DITE A VOSTRA   Jeu 5 Nov - 12:25

hè meddu à scriva : capisceraghju!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://antoine.marielli@orange.fr
 

DITE A VOSTRA

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 7 sur 10Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Foru corsu :: UN POPULU,UNA LINGUA...UN FORU !!! :: Lingua, Cultura, Musica-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet