|
|
| Auteur | Message |
|---|
antonu ALCUDINA


Nombre de messages: 5224 Age: 58 lucalizazione: bastia Date d'inscription: 31/05/2007
 | Sujet: farinole o faringule Jeu 27 Mar - 19:54 | |
| Aghju amparatu oghji chì si diciaria Farinole par via di i mulini di granu chì ci erani in sti lochi, è ci erani dinò i so aghji, facciani a tribbiera..etc.. Ferringule( par via di a ferrera chì esisti quì ) saria falzu .. u nomu di u paesi esistia bè nanzu à a scuparta di sta minera di farru ( a rivuluzioni industriali in Francia principia solu in 1850...)
Dernière édition par antonu le Mar 1 Avr - 23:08, édité 1 fois |
|
 | |
erbaghju Bucugnanu & Marignana

Nombre de messages: 2092 Date d'inscription: 10/10/2006
 | Sujet: Re: farinole o faringule Jeu 27 Mar - 20:13 | |
| Tandu ùn si sà più ch'aghju sempre intesu à dì chì farinole era una sfrancisata, invece seria u nome anticu è sputicu...  |
|
 | |
antonu ALCUDINA


Nombre de messages: 5224 Age: 58 lucalizazione: bastia Date d'inscription: 31/05/2007
 | Sujet: Re: farinole o faringule Jeu 27 Mar - 20:18 | |
| Ci vularia à dì Faringule o Farinole.. |
|
 | |
MiccaSoffiu Crucoli


Nombre de messages: 1001 Age: 62 lucalizazione: Capicursinu-Sophia Date d'inscription: 21/05/2008
 | Sujet: Re: farinole o faringule Ven 23 Mai - 6:16 | |
| | antonu a écrit: | | Ci vularia à dì Faringule o Farinole.. |
Avemu i cunfini cumuni cù e Faringule, Pe i detti d’avà ùn la so, dumandaraghiu a l’amichi. In casa mea aghiu sempre intensu parla «di Faringule » o « e Faringule » Di memoria, credu chi « Farinole » era supratuttu dettu in francese, pè a pieghja è i bagni.
Me restatu in capu : « e muntagne di e Faringule » « e muntagne de Faringule » «A pieghja di Farinole»
Se si parla corsu, per me ùn possu di che « Faringule »….n’aghiu micca scambia avà chì cuminciu a scrive ? Mi pare difficiule di scambia L’usi "da seculi" di detti a paese, dumandaraghiu ?
Un San Martinaghiu, u paese di Grilletu.
Ps : quandu « impisteraghiu » tropu a lingua cù i mo sbagli ditemila,mi teneraghiu in du sorcu di l’amparera. Senza attrizzi a l’alba, a l’anticha cù a zappa ùn so mai statu tantu amigu cù l’ ortografia, pe tutte e lingue. Se si po di "a dislessia d'un dislessicu" . Lettu(a reta) lingue latine : Es: dislexia It : dislessia Fr : dyslexie ? Cos /Co : lessicu, Fr : Lexique Avà e detta. |
|
 | |
eiuSTeSSu [FLMM] Tavignanu

Nombre de messages: 3360 lucalizazione: par isse loche... Date d'inscription: 20/12/2005
 | Sujet: Re: farinole o faringule Ven 23 Mai - 12:27 | |
| Ùn sò micca e me loche, è face ch'ùn aghju parè, ma Paulu Matteu della Fuata (o di a Fuata, ùn sò cum'ellu ci vole à dilla in corsu) avia scrittu "Farinuli" : | Citation: | "[...] A San Fiurenzu di Malcu ùn fà minzioni ; Sinnò lu ciaffu ti veni à discrizzioni. A Farinuli ùn dì : Ghjenti Senza un'ombra di raghjoni. Ùn dì : Terra senza tarmini, Sì tù ùn vol' ch'edda ti carmini. [...]". |
|
|
 | |
francesca GOLU

Nombre de messages: 7516 lucalizazione: Aiacciu Date d'inscription: 21/04/2007
 | Sujet: Re: farinole o faringule Ven 23 Mai - 12:43 | |
| | MiccaSoffiu a écrit: | | antonu a écrit: | | Ci vularia à dì Faringule o Farinole.. |
Avemu i cunfini cumuni cù e Faringule, Pe i detti d’avà ùn la so, dumandaraghiu a l’amichi. In casa mea aghiu sempre intensu parla «di Faringule » o « e Faringule » Di memoria, credu chi « Farinole » era supratuttu dettu in francese, pè a pieghja è i bagni.
Me restatu in capu : « e muntagne di e Faringule » « e muntagne de Faringule » «A pieghja di Farinole»
Se si parla corsu, per me ùn possu di che « Faringule »….n’aghiu micca scambia avà chì cuminciu a scrive ? Mi pare difficiule di scambia L’usi "da seculi" di detti a paese, dumandaraghiu ?
Un San Martinaghiu, u paese di Grilletu.
Ps : quandu « impisteraghiu » tropu a lingua cù i mo sbagli ditemila,mi teneraghiu in du sorcu di l’amparera. Senza attrizzi a l’alba, a l’anticha cù a zappa ùn so mai statu tantu amigu cù l’ ortografia, pe tutte e lingue. Se si po di "a dislessia d'un dislessicu" . Lettu(a reta) lingue latine : Es: dislexia It : dislessia Fr : dyslexie ? Cos /Co : lessicu, Fr : Lexique Avà e detta. |
Hà a ragiò Miccasoffiu, in corsu si dice "e Faringule", è dopu a "tuscanizazione" rinfurzata è fissata da i Francesi cù i scrittoghji hà datu "Farinole"...
Cusì, smintichendu u nome d'urigine, prestu si dicerà les farinolais (s'ellu ùn n'hè digià fattu...In Erbaghjolu ci hè un associu "l'erbajolaise"...ma induve simu o ghjente? eiu di e volte ùn la sò più !)
A vi dicu,lampu una chjama : ancu scrivendu o parlendu in francese, DIMU È SCRIVIMU I NOMI IN CORSU! sò i soli veri nomi, quelli chì i nostri antenati dicianu, è basta...ùn simu micca l'IGN, noi! |
|
 | |
Cumpà Fangu

Nombre de messages: 2277 lucalizazione: Casinca Date d'inscription: 17/02/2008
 | Sujet: Re: farinole o faringule Ven 23 Mai - 15:15 | |
| Per mettevi d'accunsentu, diceraghju chì eiu, aviu ancu intesu dì Feringula _________________ http://cumpalliols-in-corsu.over-blog.comTandu i figlioli adduniti sott'à listessa bandera cù una vuluntà cumuna Feranu di stu paese una nazione fiera, ùn ne mancherà manc'unu È feranu l'avvene. A. Olmetta |
|
 | |
francesca GOLU

Nombre de messages: 7516 lucalizazione: Aiacciu Date d'inscription: 21/04/2007
 | Sujet: Re: farinole o faringule Ven 23 Mai - 15:38 | |
| à parè meiu a prununcia hè trà a è e apertu (ae) |
|
 | |
estrimei Ristonica


Nombre de messages: 418 lucalizazione: curtinese Date d'inscription: 29/06/2007
 | Sujet: Re: farinole o faringule Sam 24 Mai - 11:41 | |
| a mè ,m'hannu spieggatu ch'ell'era Feringulle.in tutti i casi un po esse farinolE(u "eu" francese ). farinolle , per ammentà farine ? eu un ci credu tantu |
|
 | |
MiccaSoffiu Crucoli


Nombre de messages: 1001 Age: 62 lucalizazione: Capicursinu-Sophia Date d'inscription: 21/05/2008
 | Sujet: «A torra di e Feringule» Sam 24 Mai - 15:41 | |
| Feringule : Cù Guugulone si truvanu parechji liami, ancu in de scritti in frenchese o inglese ! Scrivenu : «A torra di e Feringule»I spezialisti ùn srivenu micca « Tower of… » « Tour de » , scrivenu « TORRA DI … » Tours génoises : TORRA DI E FERINGULE http://www.trekearth.com/gallery/Europe/France/photo480838.htm(U “Copyright” sera pe a fotografia ? si vendenu a fotografia di a Torra ? )A riprisentazione di a Natività http://www.adecec.net/natale2004/…..è altri…una decina o più. |
|
 | |
eiuSTeSSu [FLMM] Tavignanu

Nombre de messages: 3360 lucalizazione: par isse loche... Date d'inscription: 20/12/2005
 | Sujet: Re: farinole o faringule Dim 25 Mai - 8:20 | |
| Hè vera chì cum'ella a dice Francesca ci hè un'uttesima sillaba in lu nordest : ae (ma esiste quallà ?). Tandu cumu sapè s'elli anu dicisu di trascrivela cù "a" o cù "e" ? In soprappiù, pà i nomi ufficiali tuscanighjati, avianu a tindenza à currige e difurmazione fraquente di u lucale : mette "a" invece di "e" da a parte occidintale, "a" in locu di "e" in la parte orientale... è fendu cusì ci hè parechje "ipercurrizzione". Tuttu què rende a cumprinsione di l'etimulugia malagevule. |
|
 | |
MiccaSoffiu Crucoli


Nombre de messages: 1001 Age: 62 lucalizazione: Capicursinu-Sophia Date d'inscription: 21/05/2008
 | Sujet: Re: farinole o faringule Ven 5 Sep - 7:05 | |
| |
|
 | |
eiuSTeSSu [FLMM] Tavignanu

Nombre de messages: 3360 lucalizazione: par isse loche... Date d'inscription: 20/12/2005
 | Sujet: Re: farinole o faringule Ven 5 Sep - 7:22 | |
| In lu " Vocabolario dei dialetti, geografia e costumi della Corsica" di Falcucci, ci hè scrittu : " Farìnole (NDeS : cù l'incalcu annant'à -i- dunque) = Com., distr. Bastia, pie. e posta San-Fiorenzo 513. Veramente la pronuncia vern. (NDeS : vernacolare) suona Feringule." |
|
 | |
MiccaSoffiu Crucoli


Nombre de messages: 1001 Age: 62 lucalizazione: Capicursinu-Sophia Date d'inscription: 21/05/2008
 | Sujet: Re: farinole o faringule Ven 5 Sep - 8:10 | |
| |
|
 | |
Carlo Dotto San Petrone
Nombre de messages: 1 Age: 40 lucalizazione: Isola d'Elba Date d'inscription: 27/09/2008
 | Sujet: Re: farinole o faringule Sam 27 Sep - 13:00 | |
| Scusate se scrivo in italiano, spero che qualcuno di voi possa aiutarmi. Vivo all'Isola d'Elba e sono alla ricerca delle mie origini Corse. Ho trovato una lettera del 1963 indirizzata a mio nonno Agostino Petri in cui un suo amico che aveva svolto delle ricerche sulla vostra Isola scriveva: "....dopo che il consolato italiano e l'ambasciata di francia mi hanno risposto di aver fatto ricerche in ogni angolo della Corsica e di non aver trovato nessun villaggio che si chiami "Ferringoli", mi scrive il Sindaco di Farinole . Si vede che i vecchi avevano storpiato il nome. Il Sindaco di Farinole è stato di una gentilezza estrema. Mi dice che il cognome Petri non esiste, esistono invece un paio di famiglie Damiani (ndr altro cognome di nostri parenti)....ecc ecc. Ma a quanto vedo la cosa non è chiara nemmeno adesso! I primi di Ottobre sarò in Corsica in vacanza per 4 o 5 giorni e voglio proprio andare a visitare Farinole, sono curioso di vedere il posto dal quale provenivano i miei avi nella prima decina del 1800. Vi ringrazio dell'ospitalità e sperando di essere capito vi invio i miei più cari saluti! |
|
 | |
|