Muere lentamente / Pablo NerudaMuere lentamente quien no viaja,
quien no lee,
quien no oye música,
quien no encuentra gracia en sí mismo.
Muere lentamente
quien destruye su amor própio,
quien no se deja ayudar.
Muere lentamente
quien se transforma en esclavo del hábito
repitiendo todos los días los mismos trayectos,
quien no cambia de marca,
no se atreve a cambiar el color de su vestimenta
o bien no conversa con quien no conoce.
Muere lentamente
quien evita una pasión y su remolino de emociones,
justamente éstas que regresan el brillo a los ojos
y restauran los corazones destrozados.
Muere lentamente
quien no gira el volante cuando está infeliz con
su trabajo, o su amor,
quien no arriesga lo cierto ni lo incierto para ir
atrás de un sueño
quien no se permite, ni siquiera una vez en su vida,
huir de los consejos sensatos...
Vive hoy !
Arriesga hoy !
Hazlo hoy !
No te dejes morir lentamente !
No te impidas ser feliz
More pianu pianuSi nè more pianu pianu
Quellu ch'ùn và mai luntanu.
Quellu chì ùn sà, un libru abbraccicà,
Chì ferma sordu a la musica.
Quellu chì ùn sa nunda truva,
Nunda osservà.
Si nè more pianu pianu,
Quellu cu'ùn ha più dignita,
Ch' ùn si lascia mai aiuta.
Si nè more pianu pianu,
Quellu chì diventa schiavu di li so ghjorni.
I stessi passi, sempre, senza cuntorni.
Sempre versu un nunda... assuntu,
Ùn si risicheghja mai a scambia d un puntu !
Hè sempre u listessu u culore di li so panni.
A ellu, u novu li porta l affani.
Si nè more pianu pianu,
Quellu chì scanta a passione,
A so timpesta d emuzione,
Di quelle chì vi rimettenu arriti,
Di quelle chì riparanu i cori feriti.
Si nè more pianu pianu, quellu chì ùn scambia di via,
Quand'ellu hè a l agunia
Ind'u travagliu o in amore.
Quellu ch'ùn scambia u so dulore.
Quellu chì di i sogni ùn face verita !
Quellu chì mai una volta in la so vita
Ùn hè fughitu, di petu a cunsigli fundati !
Vivi avà e dà ti !
Oghje fà ci fronte !
More pianu pianu ùn la devi accettà !
Ùn ti priva mica di felicita !
_________________
